Employee Privacy Notice
Aviso de Privacidade do Funcionário
Your Privacy Rights
Seus direitos de privacidade
As a data subject, you have a number of rights in respect of your personal data which is held by the Company. If you wish to exercise any of these rights, please email privacyuk@dodi.com.
Como titular dos dados, você tem vários direitos em relação aos seus dados pessoais que são mantidos pela Empresa. Se você deseja exercer qualquer um desses direitos, envie um e-mail para lgpd@dodi.com (Brasil).
- Right to object: You can object to the Company processing of your personal data where it is relying on a legitimate interest (or the legitimate interests of a third party) to process your personal data and there is something about your particular situation which makes you want to object to processing on these grounds.
- Direito de objeção: você pode se opor ao processamento de seus dados pessoais pela Empresa quando ela se baseia em um interesse legítimo (ou nos interesses legítimos de terceiros) para processar seus dados pessoais e há algo sobre sua situação particular que o torna deseja se opor ao processamento por esses motivos.
- Access to your personal data: You can request access to a copy of your personal data which is held by the Company, along with information on what personal data is used, the purpose for which it is used, what third parties it is shared with, how long it is retained, and whether it has been used for any automated decision making. You can make a request for access free of charge. Requests to access your personal data must be made in writing.
- Acesso aos seus dados pessoais: Você pode solicitar acesso a uma cópia dos seus dados pessoais que são mantidos pela Empresa, juntamente com informações sobre quais dados pessoais são usados, a finalidade para a qual são usados, com quais terceiros são compartilhados, por quanto tempo ele é retido e se foi usado para qualquer tomada de decisão automatizada. Você pode fazer uma solicitação de acesso gratuitamente. Os pedidos de acesso aos seus dados pessoais devem ser feitos por escrito.
- Consent: In the majority of circumstances, the Company shall not need your consent to use your personal data as it shall only be used to fulfil their obligations and exercise their rights as an employer. There are limited circumstances where the Company may ask for your consent to process your personal data. Where you have given your consent to use your personal data, you can withdraw your consent at any time.
- Consentimento: Na maioria das circunstâncias, a Empresa não necessitará do seu consentimento para utilizar os seus dados pessoais, uma vez que estes apenas serão utilizados para cumprir as suas obrigações e exercer os seus direitos enquanto empregador. Existem circunstâncias limitadas em que a Empresa pode solicitar seu consentimento para processar seus dados pessoais. Onde você deu seu consentimento para usar seus dados pessoais, você pode retirar seu consentimento a qualquer momento.
- Rectification:You can ask the Company to change or complete any inaccurate or incomplete personal data held about you.
- Retificação: Você pode solicitar à Empresa que altere ou complete quaisquer dados pessoais imprecisos ou incompletos mantidos sobre você.
- Erasure:You can ask the Company to delete your personal data where it is no longer necessary for the Company to use it, you have withdrawn consent, or where we have no lawful basis for keeping it. Please be aware that the Company has certain legal obligations to retain employee records for a certain period after your employment. Where we are required by law to keep certain information, we will be unable to delete such information.
- Apagamento: Você pode pedir à Empresa para excluir seus dados pessoais quando não for mais necessário para a Empresa usá-los, você retirou o consentimento ou quando não temos base legal para mantê-los. Esteja ciente de que a Empresa tem certas obrigações legais de reter os registros dos funcionários por um determinado período após o seu emprego. Quando formos obrigados por lei a manter certas informações, não poderemos excluir essas informações.
- Portability: You have the right to request that the Company provides you or a third party with some of the personal data which it holds about you in a structured, commonly used, electronic form, so it can be easily transferred to you or a third party.
- Portabilidade: Você tem o direito de solicitar que a Empresa forneça a você ou a terceiros alguns dos dados pessoais que ela mantém sobre você em um formato eletrônico estruturado e comumente usados, para que possam ser facilmente transferidos para você ou terceiros.
- Restriction: You can ask the Company to restrict the personal data which is used by the Company about you where you have asked for it to be erased or where you have objected to our use of it.
- Restrição: Você pode pedir à Empresa para restringir os dados pessoais que são usados pela Empresa sobre você quando você solicitou que fossem apagados ou quando você se opôs ao nosso uso deles.
- No automated-decision making:Automated decision-making takes place when an electronic system uses personal data to make a decision without human intervention. You have the right not to be subject to automated decisions that will create legal effects or have a similar significant impact on you, unless you have given us your consent, it is necessary for a contract between you and us or is otherwise permitted by law. You also have certain rights to challenge decisions made about you.
- Nenhuma tomada de decisão automatizada: A tomada de decisão automatizada ocorre quando um sistema eletrônico usa dados pessoais para tomar uma decisão sem intervenção humana. Você tem o direito de não estar sujeito a decisões automatizadas que criarão efeitos legais ou terão um impacto significativo semelhante sobre você, a menos que você nos dê seu consentimento, seja necessário para um contrato entre você e nós ou seja permitido por lei. Você também tem certos direitos de contestar as decisões tomadas sobre você.
What personal data is held?
Que dados pessoais são mantidos?
Your personal data is obtained by the Company in different ways:
Os seus dados pessoais são obtidos pela Empresa de diferentes formas:
- directly from you, for example when you fill out an application or communicate with us;
- during the application and recruitment process, from an employment agency or background check provider;
- with your consent, from a provider of occupational health services;
- from monitoring emails, internet and telephone usage; and
- from the Company's CCTV system.
- diretamente de você, por exemplo, quando você preenche um formulário ou se comunica conosco;
- durante o processo de inscrição e recrutamento, de uma agência de empregos ou provedor de verificação de antecedentes;
- com o seu consentimento, de um prestador de serviços de saúde ocupacional;
- do monitoramento de e-mails, uso de internet e telefone; e
- do sistema CCTV da Empresa.
The Company holds the following personal data:
A Empresa detém os seguintes dados pessoais:
- personal contact details (including full name, residential address, email address, telephone no.);
- date of birth;
- gender;
- marital status and number of dependents;
- nationality,
- emergency contact information (including their address and telephone number);
- National Insurance number;
- identification information (including passport number and expiry date, and a copy of your driving license);
- payroll information (including bank account details, payroll records, tax status, salary and benefits information, and pension information);
- recruitment information (including copies of right to work documentation, references and other information included in your CV or cover letter, or obtained as part of the application process);
- employment records (including job titles, work history, working hours, professional memberships, compensation history, performance information, training records, and disciplinary/grievance information);
- CCTV footage and other information obtained through electronic means (such as building access information obtained from swipe card readers);
- information about your use of the Company's information and communications systems (including email); and
- any other personal data which you provide to the Company when communicating with them as part of the employment relationship.
- detalhes de contato pessoal (incluindo nome completo, endereço residencial, endereço de e-mail, número de telefone);
- data de nascimento;
- Gênero sexual;
- estado civil e número de dependentes;
- nacionalidade,
- informações de contato de emergência (incluindo endereço e número de telefone);
- Número de seguro Nacional;
- informações de identificação (incluindo número e data de validade do passaporte e cópia da carteira de habilitação);
- informações de folha de pagamento (incluindo detalhes de contas bancárias, registros de folha de pagamento, situação fiscal, informações sobre salários e benefícios e informações sobre pensões);
- informações de recrutamento (incluindo cópias da documentação do direito ao trabalho, referências e outras informações incluídas em seu currículo ou carta de apresentação, ou obtidas como parte do processo de inscrição);
- registros de emprego (incluindo cargos, histórico de trabalho, horas de trabalho, associações profissionais, histórico de remuneração, informações de desempenho, registros de treinamento e informações disciplinares/reclamações);
- Imagens de CCTV e outras informações obtidas por meio eletrônico (como informações de acesso a prédios obtidas de leitores de cartões magnéticos);
- informações sobre seu uso dos sistemas de informação e comunicação da Empresa (incluindo e-mail); e
- quaisquer outros dados pessoais que você fornecer à Empresa ao se comunicar com eles como parte da relação de trabalho.
Some kinds of personal data are given special protection by the law – these are referred to as 'special category' personal data. The Company will sometimes collect, store and use the following types of 'special category' personal data:
Alguns tipos de dados pessoais recebem proteção especial por lei – estes são referidos como dados pessoais de 'categoria especial'. Às vezes, a Empresa coleta, armazena e usa os seguintes tipos de dados pessoais de 'categoria especial':
- information about your health, including the results of any Company medicals which you have attended, your sickness record, and details which you have provided to the Company relating to any medical condition which you suffer from;
- information about your race or ethnicity;
- Trade Union membership; and
- information about any of your criminal convictions and offences.
- informações sobre sua saúde, incluindo os resultados de quaisquer exames médicos da Empresa que você tenha feito, seu registro de doença e detalhes que você forneceu à Empresa relacionados a qualquer condição médica de que sofra;
- informações sobre sua raça ou etnia;
- Filiação sindical; e
- informações sobre qualquer uma de suas condenações criminais e ofensas.
In addition, the Company monitors compliance with its policies and procedures and may, in the course of that monitoring, create, hold and otherwise use data relating to your compliance with those policies and procedures.
Além disso, a Empresa monitora a conformidade com suas políticas e procedimentos e pode, durante esse monitoramento, criar, manter e usar dados relacionados à sua conformidade com essas políticas e procedimentos.
What does the Company do with your personal data?
O que a Empresa faz com seus dados pessoais?
The Company shall only use your personal data where it is permitted by the laws that protect your privacy rights.
A Empresa só deve usar seus dados pessoais onde for permitido pelas leis que protegem seus direitos de privacidade.
The Company processes and holds your personal data for the following purposes:
A Empresa processa e mantém os seus dados pessoais para as seguintes finalidades:
- to allow the Company to administer, manage and assess your employment or other engagement with the Company or other members of the Group*;
- to fulfil its contractual and legal obligations to you as your employer (for example, to pay you and to provide benefits to you) and to exercise their legal rights;
- to pursue the Company's own legitimate interests, or those of members of the Group, or other third parties, provided your interests and fundamental rights do not override those interests, or where necessary to protect the interests of you or others (for example, monitoring misuse of our IT systems).
- permitir que a Empresa administre, gerencie e avalie seu emprego ou outro compromisso com a Empresa;
- para cumprir suas obrigações contratuais e legais com você como seu empregador (por exemplo, pagar e fornecer benefícios a você) e exercer seus direitos legais;
- perseguir os próprios interesses legítimos da Empresa ou de terceiros, desde que seus interesses e direitos fundamentais não se sobreponham a esses interesses ou, quando necessário, para proteger seus interesses ou outros (por exemplo, monitoramento uso indevido de nossos sistemas de TI).
The Company may also process special categories of personal data about you for the following purposes:
A Empresa também pode processar categorias especiais de dados pessoais sobre você para os seguintes fins:
- as necessary for the purposes of carrying out the obligations of being your employer (for example, obligations upon the Company to provide certain benefits to you may involve the processing of your health information) and to exercise its rights as your employer;
- in the establishment, exercise or defense of legal claims (for example, in the context of an employment tribunal case or a personal injury claim); and
- for reasons of substantial public interest (for example, where such processing is required to monitor equal opportunities).
- conforme necessário para cumprir as obrigações de ser seu empregador (por exemplo, as obrigações da Empresa de fornecer certos benefícios a você podem envolver o processamento de suas informações de saúde) e exercer seus direitos como seu empregador;
- no estabelecimento, exercício ou defesa de reivindicações legais (por exemplo, no contexto de um processo judicial do trabalho ou uma reivindicação de danos pessoais); e
- por motivos de interesse público substancial (por exemplo, quando tal processamento é necessário para monitorar a igualdade de oportunidades).
The Company does not need your consent to use your personal data where the law otherwise allows permits its use. In limited circumstances, the Company may approach you for your consent to allow it to process certain personal data. Where this is the case, you will be provided with full details of the information that the Company is requesting, and the reasons that it is needed, to allow you to consider whether or not to give your consent. You have no obligation to give consent if you are asked for it, and if you do give consent you may withdraw it at any time.
A Empresa não precisa do seu consentimento para usar seus dados pessoais onde a lei permitir de outra forma. Em circunstâncias limitadas, a Empresa pode abordá-lo para obter seu consentimento para permitir o processamento de determinados dados pessoais. Nesse caso, você receberá todos os detalhes das informações que a Empresa está solicitando e os motivos pelos quais são necessárias, para permitir que você considere se deve ou não dar seu consentimento. Você não tem obrigação de dar consentimento se for solicitado e, se der, poderá retirá-lo a qualquer momento.
What happens if you fail to provide personal data?
O que acontece se você não fornecer dados pessoais?
In some cases, if you fail to provide personal data when requested, the Company may not be able to perform the contract which is has entered into with you fully (such as paying you or providing benefits), or may be prevented from complying with its legal obligations (such as to ensure the health and safety of staff). This could even have consequences in terms of your continued employment with us.
Em alguns casos, se você deixar de fornecer dados pessoais quando solicitado, a Empresa pode não ser capaz de cumprir integralmente o contrato celebrado com você (como pagar ou fornecer benefícios), ou pode ser impedida de cumprir suas obrigações legais (como garantir a saúde e a segurança do pessoal). Isso pode até ter consequências em termos de seu emprego contínuo conosco.
Sharing your personal data with others
Compartilhando seus dados pessoais com outras pessoas
The Company will share your personal data with third parties where required to do so by law, or where it is necessary to administer the employment relationship with you or where the Company, a member of the Group, or a relevant third party has a legitimate interest and it is fair and reasonable in the circumstances to share your information. We will only share your personal data to the extent needed for those purposes.
A Empresa compartilhará seus dados pessoais com terceiros quando exigido por lei, ou quando for necessário administrar a relação de trabalho com você ou quando a Empresa ou um terceiro relevante tiver um interesse legítimo e é justo e razoável nas circunstâncias compartilhar suas informações. Apenas partilharemos os seus dados pessoais na medida do necessário para esses fins.
We share personal data for these purposes with:
Compartilhamos dados pessoais para esses fins com:
- other members of our Group of companies as may be required on the grounds of legitimate interests (for example, general business purposes and as requested for wider group governance purposes), including companies or branches of companies based outside the EEA. Details of the companies and countries involved in your case can be provided on request;
- the Company’s insurance brokers or other insurers who administer the Company's benefit packages and schemes;
- to the Company’s pension providers;
- to oil operator clients and the operators of heliports where required for operational and security purposes.
- the Company doctor or other independent consultant (whether medical or otherwise) for the purposes of ensuring compliance with Oil and Gas UK medical standards and in order to assess your capability to carry out your duties (such personal data will include data relating to your physical or mental health);
- clients or prospective clients, from time to time as required for the purposes of providing or tendering for the provision of services, the Company may be required to provide contact details and details of your employment history and skills. This may include providing a copy of your CV. Such clients or prospective clients may be located outside of the EEA, and
- external service providers such as payroll, pension administration, benefits provision and IT service providers.
- os corretores de seguros da Empresa ou outras seguradoras que administram os pacotes e esquemas de benefícios da Empresa;
- aos provedores de pensões da Empresa;
- para clientes operadores de petróleo e operadores de heliportos quando necessário para fins operacionais e de segurança.
- o médico da empresa ou outro consultor independente (seja médico ou não) para fins de assegurar a conformidade com os padrões médicos e para avaliar sua capacidade de desempenhar suas funções (tais dados pessoais incluirão dados relacionados ao seu físico ou saúde mental);
- clientes ou clientes em potencial, de tempos em tempos, conforme necessário para fins de prestação ou licitação para a prestação de serviços, a Empresa pode ser solicitada a fornecer detalhes de contato e detalhes de seu histórico profissional e habilidades. Isso pode incluir o fornecimento de uma cópia do seu currículo. Esses clientes ou potenciais clientes podem estar localizados fora do espaço econômico brasileiro EEB, e
- provedores de serviços externos, como folha de pagamento, administração de pensões, provisão de benefícios e provedores de serviços de TI.
Transfers outside of the EEA
Transferências fora do EEB
We may need to transfer your personal data outside the European Economic Area ("EEA") to other Group companies or to our clients, other service providers, agents, subcontractors and regulatory authorities in countries where data protection laws may not provide the same level of protection as those in the EEA.
Podemos precisar transferir seus dados pessoais fora do Espaço Econômico Brasileiro ("EEB") para nossos clientes, outros provedores de serviços, agentes, subcontratados e autoridades reguladoras em países onde as leis de proteção de dados podem não fornecer o mesmo nível de proteção como os do EEB.
We will only transfer your personal information outside the EEA where either:
Nós apenas transferiremos suas informações pessoais para fora do EEB onde:
- the transfer is to a country which the EU Commission has decided ensures an adequate level of protection for your personal information, or
- we have put in place our own measures to ensure adequate security as required by data protection law. These measures include ensuring that your personal information is kept safe by carrying out strict security checks on our overseas partners and suppliers, backed by strong contractual undertakings approved by the relevant regulators such as the EU style model clauses. Some US providers may also be certified under the EU-US Privacy Shield which confirms they have appropriate measures in place to ensure the protection of your data.
- a transferência somente ocorrerá para países com nível de adequação a proteção de dados iguais ou superiores as exigidas pela LGPD;
- implementamos nossas próprias medidas para garantir a segurança adequada, conforme exigido pela lei de proteção de dados. Essas medidas incluem garantir que suas informações pessoais sejam mantidas em segurança, realizando verificações de segurança rigorosas em nossos parceiros e fornecedores no exterior, apoiadas por fortes compromissos contratuais aprovados pelos reguladores relevantes, como as cláusulas do modelo a serem definidos pela ANPD (Autoridade Nacional de Proteção de Dados). Alguns provedores dos EUA também podem ser certificados pelo EU-US Privacy Shield, o que confirma que eles têm medidas apropriadas para garantir a proteção de seus dados.
Data Retention
Retenção de dados
The Company will never retain your personal data for any longer than is necessary for the purposes which it is need for. The Company's data retention procedures are set out in our Corporate Records Policy. Generally, we keep your employment records for 7 years after you stop working with us, except where required to hold information for longer to comply with legal obligations (for example, certain health records are required to be held for 40 years in line with recommendations from the Health & Safety Executive). Pension records will be retained permanently.
A Empresa nunca reterá seus dados pessoais por mais tempo do que o necessário para os fins para os quais são necessários. Os procedimentos de retenção de dados da Empresa são definidos em nossa Política de Registros Corporativos. Geralmente, mantemos seus registros de emprego por 5 anos após você parar de trabalhar conosco, exceto quando necessário para manter as informações por mais tempo para cumprir obrigações legais (por exemplo, certos registros de saúde devem ser mantidos por 5 anos de acordo com as recomendações de Executivo de Saúde e Segurança). Os registros de pensão serão mantidos permanentemente.
In some circumstances, we will hold personal data for longer where necessary for active or potential legal proceedings, or to resolve or defend claims.
Em algumas circunstâncias, manteremos os dados pessoais por mais tempo quando necessário para processos judiciais ativos ou potenciais, ou para resolver ou defender reclamações.
Right to complain
Direito de reclamar
You can make a complaint to us about how we handle and use your personal data by first contacting us at privacyuk@dodi.com and then if not satisfied, to the data protection supervisory authority – in the UK, this is the Information Commissioner's Office, at https://ico.org.uk/ or from the telephone information line 0303 123 1113.
Você pode nos fazer uma reclamação sobre como lidamos e usamos seus dados pessoais, primeiro entrando em contato conosco em lgpd@dodi.com (Brasil) e, se não estiver satisfeito, com a autoridade supervisora de proteção de dados - no Brasil, é a Autoridade Nacional de Proteção de Dados (ANPD), em https://www.gov.br/anpd/pt-br/
* the term “Group Company” means any company which for the time being is either (a) a holding company of the Company or (b) a subsidiary undertaking of the Company or (c) a subsidiary undertaking of any such holding company as these expressions are defined in relevant Companies Act legislation. The affiliates in the group include but are not limited to Diamond Offshore Limited, Diamond Offshore Management Company, Diamond Offshore Drilling (UK) Limited, Diamond Offshore (Bermuda) Limited, Diamond Offshore Drilling (Bermuda) Limited and Diamond Offshore Services Limited. A number of Group companies are located outwith the European Economic Area (“EEA”).